Journées diplomatiques : discours
Mijnheer de voorzitter van het Directiecomité,
Dames en heren ambassadeurs,
Het is een waar genoegen u opnieuw toe te spreken. Enkele jaren geleden had ik de kans u toe te spreken als minister van Ontwikkelingssamenwerking.
De diplomatieke dagen zijn een uitgelezen kans om de politieke wereld in uw thuisland te ontmoeten. Uw bijdrage aan het imago van ons land is zeer belangrijk. Wij rekenen op u om het vertrouwen in België hoog te houden. Ik wil u alleszins hartelijk danken voor uw dagelijkse inzet
Dit jaar zult u bij uw terugkeer kennismaken met een nieuwe politieke coalitie. Ik weet dat u in het buitenland de actualiteit aandachtig volgt. Maar u wil ongetwijfeld weten welke veranderingen op het spel staan. De vier coalitiepartners hebben besloten om tijdens deze legislatuur de institutionele agenda links te laten liggen. Dat zorgt voor een zekere rust in vergelijking met de vorige regeringen. Daardoor hebben wij ook een ploeg kunnen vormen in 79 dagen, in plaats van 500.
Het regeerakkoord zorgt voor langdurige stabiliteit. En dat is zeer belangrijk voor onze buitenlandse partners. Bovendien vinden er de komende jaren geen verkiezingen plaats.
Dit brengt me bij mijn tweede boodschap: mijn regering gaat zich essentieel richten op het sociaaleconomisch werk. We gaan er alles aan doen om ingrijpende structurele hervormingen door te voeren. We willen onze Europese verbintenissen respecteren en de financiering van onze sociale bescherming garanderen. Het is mijn doel om ons niveau van sociale bescherming op lange termijn te versterken. Door de bevolkingsaangroei en de vergrijzing zal dit niet mogelijk zijn zonder structurele hervormingen.
Deze hervormingen zijn ook belangrijk voor onze economische diplomatie. België gaat al te lang gebukt onder een competitiviteitsprobleem ten opzichte van onze buren. Wij hebben beslist om de arbeidsmarkt te versoepelen. En we gaan een sterke daling van de arbeidskost doorvoeren voor een bedrag van 4 miljard €. Ondernemingen zullen dit bedrag in werkgelegenheid, opleiding en innovatie kunnen investeren. Bovendien gaan we ook een indexsprong doorvoeren om onze concurrentiepositie te verbeteren. Volgens een rapport van de Nationale Bank zal de indexsprong meer dan 50.000 bijkomende jobs mogelijk maken tegen 2019.
Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs,
Notre fiscalité sur le travail est souvent citée comme un obstacle à investir chez nous. Ce gouvernement sera aussi celui de la réforme fiscale. L’objectif est clair : nous allons diminuer la pression fiscale frappant les personnes qui travaillent et qui donnent du travail.
Pour les investisseurs étrangers, aussi bien la stabilité que nous offrons pour les cinq prochaines années que les réformes structurelles sont autant de bonnes nouvelles qui les incitent à s’orienter vers la Belgique. Je reviens du Forum Economique Mondial à Davos, et je peux vous dire que j’y ai reçu beaucoup d’encouragements pour réaliser les réformes programmées.
Monsieur le Président du Comité de Direction,
Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs,
Ces réformes économiques s’inscrivent dans le cadre du Semestre européen et de nos engagements au sein du Pacte de Croissance et de stabilité. La Commission européenne salue les réformes que nous avons entamées. Et nous avons transmis un argumentaire détaillant leur mise en œuvre tout au long des prochains mois. Bien sûr, notre dette (107% du PIB) reste un point faible. Et nous devons donc poursuivre les efforts de résorption des déficits.
Le cadre européen reste déterminant pour la Belgique. Il a aussi connu des changements importants fin de l’année dernière. Après les élections parlementaires de mai 2014 et le renouvellement des institutions européennes, l’Europe doit sortir du doute. Les institutions doivent s’adapter aux changements survenus, tant en Europe que dans le monde. Je sens tant dans le chef du Président de la Commission que dans celui du Président du Conseil et du Parlement européen une volonté réelle de mener une politique vigoureuse et engagée. Il convient de résister ensemble au scepticisme ambiant, aux craintes de la déflation et de l’affaiblissement des systèmes de protection sociale.
A la crise, l’Europe a répondu par des réformes que nul n’avait entreprises ailleurs dans le monde. Les efforts de redressement entrepris par les Etats en difficulté ont été considérables. Mais notre travail doit aussi porter sur la légitimité démocratique du projet européen. En favoriser un sentiment d’appartenance et de fierté d’appartenance à l’ensemble de l’Union. L’intégration européenne doit devenir plus politique. Nous devons affirmer la place et du rôle de l’Europe dans le monde.
C’est donc avec créativité et détermination que la Belgique nous devons :
- Achever l’unification européenne
- Relancer l’économie;
- Traiter ensemble les questions de sécurité
Dames en heren ambassadeurs,
We kunnen het niet genoeg herhalen: de Europese Unie blijft een politiek project. Maar het risico dat Europa wordt afgebouwd blijft reëel. De impact van de crisis heeft ook gezorgd voor isolationisme. Kijk maar naar het succes van populistische en nationalistische politieke krachten. Die partijen hebben een gesloten visie op de Europese samenleving en pleiten voor het sluiten van de grenzen of voor een exit uit de eurozone.
Het status quo is geen duurzame optie. Het bestuur van de eurozone is verbeterd. Maar het is nog niet efficiënt en legitiem genoeg. Het onvolmaakte bestuur van de eurozone zorgt voor angst op en voedt het euroscepticisme.
De voltooiing van de Europese eenmaking en van de eurozone is een absolute noodzaak. Verschillende Europa’s naast mekaar wordt steeds realistischer. Met een beperkte Gemeenschap die beter geïntegreerd is vanuit de eurozone. Een herschikking van de instellingen met meerdere integratieniveaus dringt zich op: met een deelname aan de interne markt en een deelname aan de Economische en Monetaire Unie.
Dit is een dringend maar delicaat debat. Zeker gezien de Griekse, Britse en Spaanse verkiezingsresultaten.
Wij zijn overtuigd dat we moeten verder werken aan de toekomst van de Europese Unie. Natuurlijk moeten we rekening houden met de vragen van alle Europeanen. Maar wij verwachten van de nieuwe Griekse regering dat ze haar programma verduidelijkt. De Grieken moeten open kaart spelen. De volgende informele Raad van 12 februari zal een eerste belangrijk moment zijn.
Zelf zal ik de nadruk leggen op de verdieping van de Economische en Monetaire Unie. Stabiliteit en groei in de eurozone moeten ons doel blijven. Tegelijk is het evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit belangrijk met respect voor de democratische legitimiteit.
Dames en heren ambassadeurs,
Lagere inkomens en een stijgende werkloosheid hebben in vele landen tot sociale woede geleid. De werkloosheidsgraad bedroeg in 2014 meer dan 11 % in de eurozone en 8,5 % in België. Vooral jongeren betalen een zware tol, want op dit ogenblik zijn er meer dan 4 miljoen mensen jonger dan 25 jaar werkloos. Groei en werkgelegenheid blijven de kern van het Europees beleid. En de drie pijlers blijven: structurele hervormingen, begrotingsdiscipline en investeringen.
De voorzitter van de Commissie heeft de grote lijnen voorgesteld van zijn investeringsplan voor Europa. Het plan-Juncker heeft de ambitie om 315 miljard euro, voornamelijk uit de privésector, vrij te maken voor infrastructuurprojecten.
Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs,
Mais offrir des garanties supplémentaires pour faire jouer l’effet de levier et relancer l’économie européenne ne suffira pas. Il faut créer les conditions favorables à l’investissement des entreprises. C’est la reprise de l’investissement qui rééquilibrera la croissance européenne. Celle-ci demeure fragile tant qu’elle restera liée à la demande en provenance du reste du monde, donc soumise à de multiples aléas.
Il faut lever les obstacles à l’entrée sur le marché du travail. Les économies de la zone euro peuvent devenir plus équitables et plus compétitives si les obstacles à l’entrée sur le marché du travail sont levés. Ces obstacles protègent les personnes qui ont un emploi. Mais elles réduisent les opportunités pour les chômeurs et les jeunes. C’est également à l’Europe de faire des propositions équitables. Il faut réduire les barrières à l’accès aux marchés de biens et de services. Celles-ci maintiennent des prix artificiellement élevés au profit de quelques-uns. Elles entravent l’esprit d’entreprise.
Enfin, nous devons aussi assainir nos finances publiques pour maintenir nos systèmes sociaux. La soutenabilité de nos modèles sociaux doit devenir une ambition européenne. Or, pour renforcer la responsabilité et la solidarité au sein de l’Union économique et monétaire, nous avons besoin d’une dimension politique forte. C’est pourquoi la Belgique insiste tant pour que la convergence sociale et la convergence fiscale accompagnent l’intégration financière économique et budgétaire. Le renforcement de nos modèles sociaux doit devenir une préoccupation européenne.
Alors oui, le rééquilibrage entre les recettes et les dépenses publiques pèse incontestablement à court terme sur la croissance. Mais nos protections sociales dépendent directement de la manière dont nous gérons nos finances publiques. Ne pas maîtriser le déficit et la dette publiques c’est accepter qu’une part toujours plus grande des recettes fiscales serve à payer les intérêts de la dette plutôt qu’à financer l’action de la collectivité. En fait, cela revient à accepter de perdre notre souveraineté.
Monsieur le Président du Comité de Direction,
Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs,
L’Union européenne reste la première puissance commerciale mondiale. Le dynamisme de notre politique commerciale commune sera décisive pour notre croissance commune. Cela demeure particulièrement vrai pour la Belgique dont le taux d’ouverture est un des plus élevé au monde.
L’opportunité que nous offre l’apparition de classes moyennes dans les pays émergents est énorme. D’ici 2030, 90% des nouveaux débouchés pour l’économie européenne proviendra du reste du monde. Dans ce contexte, les négociations d’un partenariat commercial transatlantique (TTIP) constitue un enjeu décisif pour l’Europe, mais les négociations avec l’Inde ou encore le Japon sont tout aussi importantes.
La réduction des écarts de réglementation qui est l’objectif de ces négociations facilitera l’imbrication des industries européennes dans la production mondiale, ce qui aura un impact considérable sur les échanges commerciaux. Cela doit se faire sans sacrifier nos objectifs sociaux et environnementaux et nos standards de santé publique. Un accord, oui, mais un accord équilibré.
Dames en heren,
De aanslagen in Europa vormen een uitdaging voor onze samenleving. Wij hebben de strijd tegen terrorisme en radicalisme hoog op de agenda geplaatst. U weet dat onze veiligheidsdiensten aanslagen hebben verijdeld. Maar een nulrisico bestaat niet en onze waakzaamheid mag niet verslappen. We hebben al maatregelen genomen om onze veiligheid te versterken. De Nationale Veiligheidsraad zal op zeer korte termijn voor het eerst vergaderen. De raad zal de informatie-uitwisseling op het hoogste niveau optimaliseren.
Coördinatie op Europees niveau is noodzakelijk. Binnen de Schengenzone zijn we machteloos zonder de steun van onze partners.
Tegelijk zijn de principes van het verdrag van de Europese Unie zeer belangrijk:
- onze waarden vrijwaren;
- de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de principes van het internationaal publiekrecht consolideren;
- de vrede handhaven, conflicten vermijden en de internationale veiligheid versterken.
Net zoals na 11 september 2001 zullen de aanslagen in Europa als een katalysator werken voor meer veiligheidsmaatregelen. Die zijn noodzakelijk.
Ik denk aan de wetgeving met betrekking tot de “passenger name records” (PNR). Als wij geen Europees systeem goedkeuren, dreigen we geconfronteerd te worden met een overvloed aan nationale initiatieven. En dat gaat altijd ten koste van een efficiënte strijd tegen het terrorisme.
We moeten natuurlijk het juiste evenwicht vinden tussen onze rechten en een efficiënte strijd tegen het terrorisme. Daarom zal de volgende Europese Raad de richting moeten vastleggen voor de toepassing van de maatregelen van “het Europa dat beschermt”.
Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs,
Cette lutte contre le terrorisme et le radicalisme a un volet externe important. L’Europe doit être plus unie et plus visionnaire pour gérer les crises à l’étranger. Il ne sert à rien d’avoir les outils militaires et civils de gestion de crise si nous ne sommes pas d’accord entre nous sur la façon le lieu et le moment de les utiliser.
Le renouvèlement de la « stratégie européenne de sécurité » prévue pour cette année servira de cadre utile pour fixer les orientations de l’union européenne de notre action militaire mais surtout diplomatique. C’est cette stratégie qui nous aidera le moment venu à surmonter nos divisions et renforcer notre solidarité, la cohérence de notre action collective .
Monsieur le Président du Comité de Direction,
Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs,
Vous faites un métier passionnant, fait de grandes satisfactions mais aussi de sacrifices. Pour avoir rencontré beaucoup d’entre vous en mission à l’étranger, je n’ignore pas la diversité du travail que vous effectuez. Et ce quel que soit le pays ou l’organisation auprès desquels vous êtes accrédités. L’image et l’influence de la Belgique à l’étranger sont cruciales à la promotion de nos intérêts politiques et économiques. Cette image, elle est fonction de votre énergie, de votre créativité et de votre esprit d’initiative.
L’accord de gouvernement vous fournit une base de travail qui doit nourrir notre politique étrangère et nous permettre d’occuper le rang qui nous reviens au sein de la communauté internationale. La diplomatie économique, notre campagne pour un siège au Conseil de sécurité ou la réussite notre présidence du Benelux et du Conseil de l’Europe sont autant de défis que je vous engage à relever ensemble.
Je vous remercie pour votre attention.